|
ATTENZIONE!!
Questo motore può causare gravi danni a cose e/o persone.
Leggere attentamente tutte le istruzioni.
La Mintor srl non è responsabile per lesioni, perdite o qualunque genere di danno derivato dall’uso improprio dei suoi prodotti o dalla non osservanza di tutte le istruzioni.
- Utilizzate il motore solo se vi ritenete completamente responsabili del suo corretto utilizzo, e di qualunque danno o lesione derivati dal suo utilizzo.
- Il motore va utilizzato da persone competenti, se avete qualunque dubbio sull’utilizzo del motore o sul suo corretto funzionamento, non utilizzate il motore. Chiedete informazioni a persone competenti o rivolgetevi direttamente a Mintor srl.
- Non fate funzionare il motore da soli.
- Fate funzionare il motore sempre all’aperto, mai in ambienti chiusi.
- Il motore sviluppa notevole spinta, assicuratevi che il modello sia ancorato adeguatamente prima di accendere il motore.
- State lontani dall’elica durante il funzionamento. Non indossate abbigliamento sciolto vicino al motore o all’elica. Assicuratevi di non far funzionare il motore vicino a qualunque genere di materiale (funi, cavi, ghiaia, utensili, eccetera…) che possano essere proiettati dall’elica causando danni a cose o persone.
- Controllate l’integrità del sistema di fissaggio del motore e dello scarico al modello, prima di ogni accensione.
- Quando si fa funzionare il motore, chiunque deve sostare sempre e solo dietro all’elica, mai a lato o davanti e comunque sempre indossando indumenti protettivi e occhiali di sicurezza.
- Gli spettatori devono essere tenuti ad almeno 20 metri di distanza quando si avvia il motore.
- Fare qualunque regolazione e/o controllo solo a motore spento.
- Dopo che il motore è stato spento, lasciare raffreddare motore e scarichi prima di avvicinarsi e toccarli e prima di ogni rifornimento carburante.
- Utilizzare sempre le misure di elica consigliate. Non utilizzare mai eliche danneggiate o riparate.
- Controllare periodicamente il corretto bloccaggio e l’integrità delle viti di fissaggio dell’elica.
- Quando si monta l’elica assicurarsi sempre che le viti di fissaggio vadano a bloccare l’elica saldamente e non vadano (se troppo lunghe) a bloccarsi sul fondo del filetto del mozzo.
- Non mettere distanziali sotto l’elica o sotto la testa delle viti di bloccaggio.
- Installare sempre un interruttore di sicurezza per spegnere la centralina del motore.
- Regolare il comando del carburatore in modo che il motore si spenga quando il comando è in posizione di “tutto chiuso”.
- La benzina utilizzata è altamente infiammabile, utilizzare tutte le precauzioni di sicurezza necessarie per l’utilizzo di sostanze altamente infiammabili e volatili.
- La centralina sviluppa un elevato voltaggio, durante il funzionamento non toccare la centralina ed i cavi.
Utilizzo del motore.
Miscela:
Il motore va fatto funzionare con benzina a medio o elevato n° di ottani, e con olio completamente sintetico di buona qualità.
Esistono molte marche di oli di buona qualità, sono tutti reperibili in qualunque negozio di accessori per motociclette, è preferibile scegliere quelli indicati per motori 2 tempi ad alte prestazioni.
Ricordate che l’utilizzo di un olio di qualità, anche se più costoso, allunga la vita del vostro motore.
La miscela va normalmente fatta al 2% di olio tranne che durante il rodaggio.
Rodaggio:
L’elevato standard delle tolleranze di accoppiamento e la qualità dei materiali utilizzati, consentono un rodaggio relativamente breve del motore.
Il rodaggio a terra consiste nel consumo di 1 litro di miscela al 2,5% di olio a regimi medio bassi per il primo mezzo litro e con alcune brevi e graduali accelerate al massimo regime per il rimanente mezzo litro.
Durante il consumo del primo litro a terra, il motore va tenuto carburato moderatamente grasso. Non esagerate ad ingrassare troppo la carburazione!!!
Per una maggiore durata di tutti gli organi del motore, è comunque consigliato eseguire i primi 10 voli (da circa 10 minuti l’uno) senza richiedere prestazioni estreme al motore.
Durante l’esecuzione dei primi 10 voli è possibile che la carburazione debba essere leggermente regolata.
Il massimo delle prestazioni del motore si comincia ad ottenere mediamente dopo circa 20 voli.
Regolazione degli spilli:
Il motore viene fornito con gli spilli già in posizione adeguata.
Durante il rodaggio, cambiando elica, cambiando aereo, con significative variazioni di temperatura o variando tipologia di scarico, la regolazione fornita dalla fabbrica è soggetta ad aggiustamenti per il corretto funzionamento del motore.
Regolazioni indicative degli spilli:
Motore 37cc min. (L) 1 e 3/4 giri max. (H) 1,5 giri
Motore 55cc min. (L) 1 e 3/4 giri max. (H) 1,5 giri
Motore 75cc min. (L) 1,5 giri max. (H) 1 e 1/4 giri
Motore 110cc min. (L) 1 e 1/4 giri max. (H) 1,5 giri
Motore 220cc min. (L) 1,5 giri max. (H) 1,5 giri
Per i motori a 4 cilindri, i carburatori vanno regolati entrambi uguali, su quello per i cilindri posteriori vanno poi aperti gli spilli di un ulteriore 1/16 di giro.
Di norma le regolazioni degli spilli indicate dalla fabbrica corrispondono ad un corretto funzionamento.
Nel caso si debbano effettuare correzioni, regolate lo spillo del massimo (H) in modo da ottenere un funzionamento pieno e costante del motore. Se il motore agli alti regimi tende a perdere potenza e surriscaldare, significa che la carburazione è magra e va ingrassata ruotando in senso antiorario lo spillo (H). Ogni regolazione va fatta di 1/8 di giro e verificata.
Per regolare lo spillo del minimo (L), assicurarsi di aver già regolato in modo corretto lo spillo (H), portare il motore a circa 1100 – 1200 giri per circa 30” ed accelerare fino al massimo dei giri.
Se durante la fase di accelerazione il motore “borbotta” e tarda a prendere giri, la carburazione è grassa e lo spillo (L) va chiuso in senso orario.
Se durante la fase di accelerazione il motore ha un istante di “vuoto” ed arriva violentemente al regime massimo, la carburazione è magra e va ingrassata ruotando lo spillo (L) in senso antiorario.
Ogni regolazione va fatta di 1/8 di giro e verificata.
Ricordate che la regolazione di uno spillo ha leggere influenze anche sull’altro.
Ricordate che ripetute prove a terra possono scaldare il motore e dare un normale contenuto calo di potenza.
Eliche consigliate:
Motore 37cc: 20*8 – 20*10
Motore 75cc: 24*10 – 24*12 – 26*8
Motore 110cc: 28*10 – 29* 10 – 30*10(solo per traino)
Motore 220cc: 32*12 – 33*12 – 34*10
Messa in moto
- Assicurarsi di aver eseguito tutte le norme di sicurezza indicate dalla casa costruttrice
- Accendere la radio e verificare il funzionamento ed il corretto posizionamento della farfalla.
- Assicurarsi che l’aereo sia saldamente tenuto in condizioni di sicurezza da almeno due persone.
- Chiudere completamente la valvola dell’aria.
- Aprire la farfalla a circa ¼ di apertura.
- Accendere la centralina.
ATTENZIONE, DA QUESTO MOMENTO IL MOTORE PUO’ ACCENDERSI ANCHE CON PICCOLI MOVIMENTI DELL’ELICA.
- Indossare sempre un pesante guanto di protezione.
- Mettere l’elica in posizione di inizio compressione del motore e dare un deciso colpo all’elica in senso antiorario. Fare molta attenzione, il colpo va dato da togliere immediatamente la mano dal raggio d’azione dell’elica per impedire di essere colpiti.
- Ripetere questa operazione fino a quando il motore si accende e si spegne subito.
- Aprire l’aria.
- Regolare la farfalla in posizione di minimo leggermente aperto.
- Far nuovamente girare l’elica come in precedenza con attenzione fino a quando il motore non si avvia.
- Lasciare scaldare il motore il motore per circa 30” a bassi regimi, accelerare in modo non brusco in modo da pulire il motore da eventuali eccessi di carburante e verificare, seguendo sempre le norme di sicurezza, che il motore abbia una corretta carburazione ed un corretto funzionamento prima di andare in volo.
Garanzia:
Tutti i motori Mintor sono coperti da 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto.
La garanzia copre i difetti di fabbricazione.
Il motore, gli scarichi e la centralina di accensione non vanno smontati.
Qualunque manomissione anche di piccola entità, o l’uso non corretto di motore, scarichi o centralina di accensione, fa decadere la garanzia.
L’utilizzo di accessori importanti quali centralina di accensione o scarichi, diversi da quelli autorizzati da Mintor srl, fa decadere la garanzia sul motore.
Tutti gli articoli da sostituire dovranno essere imballati con cura e spediti a Mintor srl. Dichiarata la difettosità dell’articolo, Mintor srl provvederà alla spedizione dell’articolo ripristinato o sostituito.
Questa garanzia non copre:
- Danni causati da incidenti o urti.
- Danni causati da carburanti, oli, o additivi impropri.
- Danni causati da un uso diverso da quanto indicato nelle istruzioni o comunque da un trattamento improprio.
- Danni occorsi al prodotto durante il tragitto verso Mintor srl. Imballare il motore con estrema cura, per la spedizione smontare le candele dal motore.
- Le spese di spedizione da e per Mintor srl per il servizio di assistenza legato alla garanzia.
Safety instructions
WARNING !!
This engine can cause severe damages to things and/or persons.
Read carefully all of the following instructions.
Mintor srl is not responsable for any loss, injury and any other kind of damage resulting from the miss-use of its products or from the miss-observance of all the following instructions.
- Operate the engine only if you want to be completely responsable for its safe operation and for any damage or injury incurred or caused during it’s operation.
- Operate the engine only if you are an expert, if you have any question about any aspect of operating this motor, do not attempt to start or operate it. Ask for informations to an expert or contact Mintor srl.
- Never operate the engine alone.
- Always operate the engine in open areas. Never operate indoors.
- This engine develops tremendous thrust, make sure the aircraft is properly secured when starting the engine.
- Keep away from the prop while operating the engine. Do not wear loose clothing near the engine or prop. Do not run the engine near loos material (ropes, cords, gravel, tools, etc.) that can be drawn into the turning prop causing injury or damage to things and/or persons.
- Inspect motor mount bolts and firewell integrity before operating the engine.
- When operating the enigne, anyone has to stand behind the prop, never stand in front of or to the side of the porp and always wearing protective clothing and glasses.
- Keep stectators at least 20 meters away when operating the enigne.
- Turn off the engine before making any adjustment and/or cheking.
- Allow the enigne and exhaust to cool before touching or fueling.
- Always use the recommended size propeller. Never use a damaged or repaired propeller.
- Check regularly that the propeller bolts are tight.
- When mounting the propeller make sure that the fastening screws tighten the propeller and do not stop (if too long) on the bottom of the thread of the hub.
- Do not use spacers behind the propeller or the fastening screws head.
- Always install an ignition kill switch to stop the ignition of the engine.
- Adjust the carburetor linkage so that the engine will stop when the carburet is completely closed.
- Gasoline is extremely flammable. Be careful and apply all the required safety precaustions when using high flammable and volatile substances.
- The ignition system develops extremely high voltage. Do not touch the ignition and/or the cable during operation.
Engine use
Mixture:
The engine needs mid to high octane gas and high quality completey synthetic oil.
There are many different brands of high quality oil, they can all be easly found at any motorcycle shop. It is better to choose the ones for high performaces 2strokes engines.
Remember that the use of a high quality oil, even if more expensive, lengthen your engine life.
The mixture is usually made with 2% of oil except for the brak-in.
Break-in:
The high standard of the coupling tolerance and the quality of the material that we use, allow a quite short break-in.
For the break-in on the ground run 1 litre of mix at 2% of oil. Run at middle and low speed for the first half a litre and with some short and gradual acceleration to high speed for the remaining half a litre.
During the running of the first litre on the ground, you have to keep a slightly rich carburation. Do not exagerate in richening the carburation!!! For a longer life of all the parts of your engine, it is better to do the first 10 flights (lasting about 10 minutes each) wihout asking extreme performances to your engine.
During the first 10 flights, it is possible that the carburation needs to be slightly regulated.
You will get the engine highest performances usually after about 20 flights.
Needle adjustments:
The engine is provided with the right needle adjustment.
Setting will vary during the break-in, when changing propeller or plane, with significant variations of temperature or when changing kind of exhaust.
Indicative needle adjustments:
engine 37cc min. (L) 1 and 3/4 turn max. (H) 1,5 turn
engine 55cc min. (L) 1 and 3/4 turn max. (H) 1,5 turn
engine 75cc min. (L) 1,5 turn max. (H) 1 e 1/4 turn
engine 110cc min. (L) 1 and 1/4 turn max. (H) 1,5 turn
engine 220cc min. (L) 1,5 turn max. (H) 1,5 turn
In the 4cilynders engines, either the carburators has to be adjusted, on the rear cylinders the needles have to be opened to another 1/6 position.
Usually the manufacturer setting correspond to a proper running.
If you have to change the setting, adjust the “high” needle (H) in order to obtain a full and constant engine running. If the enigne lose power and over heat at high speed then the carburation is lean and needs to be richened turning the needle (H) counter-clockwise. When adjusting, turn the needle 1/8 of turn and check.
To adjust the low speed needle (L), make sure that you have already properly adjusted the H needle, then run the enigne at about 1100-1200 revolutions for about 30’’ and accelerate till the maximum of revoutions.
If during the acceleration process the engine “grumble” and do not increase the revolutions the carburation is rich and you have to close the needle (L) clockwise. If during the acceleration process the engine has a moment of “idle” and violenty get to the high speed, then the carburation is lean and needs to be richened turning the needle L counter-clockwise.
When adjusting, turn the needle 1/8 of turn and check.
Remember that adjusting a needle can have slight effect on the other.
Remember that numerous tests on the ground can heat the engine and lead to a normal contained loss of power.
Recommended props:
Engine 37cc: 20x8 – 20x10
Engine 75cc: 24x10 – 24x12 – 26x8
Engine 110cc: 28x10 – 29x10 – 30x10(only for haulage)
Engine 220cc: 32x12 – 33x12 – 34x10
Starting:
- Make sure you have followed all the safety instructions given by the manufacturer house.
- Turn on the radio system and check the throttle operation and position.
- Have at least 2 persons firmly hold in safety conditions the plane.
- Close the choke completely.
- Open the throttle to approximately ¼ position.
- Turn on the ignition.
WARNING:
FROM NOW ON BE PREPARED FOR THE MOTOR TO START ON ANY FLIP OF THE PROP.
- Always wear a heavy leather glove when starting the motor.
- Give the prop a quick, firm, flip counter clockwise. Follow throug quickly as you flip the prop so your hand is out of the propeller’s path.
- Repeat until the motor fires.
- Open the choke.
- Set throttle to idle position slightly open.
- Carefully flip the prop again until the motor runs.
- Let the engine warm up for about 30’’ on the low speed. Smoothly accelerate in order to clean possible fuel excesses into the engine. Verify, always follwing the safety instructions, that the engine has a proper carburation and running before flying.
Warranty
All the Mintor engines are covered by a 3 year warranty, starting from the date of purchase.
This warranty covers defects in workmanship.
Never disassemble the engine, the exhausts and the ignition.
Any tampering even the smalliest one, or the misuse of the engine, exhausts or ignition, will void this warranty.
The use of different important accessories, such as ingition or exhasuts, from the ones authorized by Mintor srl, will void this warranty.
All the items that need to be replaced have to be carefully packed and shipped to Mintor srl. Deemed the defectiveness of the item, Mintor will ship the repaired or replaced item.
This warranty does not cover the following:
- Damages caused by a crash.
- Damages caused by using improper fuel, oils or additives.
- Damages caused by a different use from the one described into the instructions or anyhow an improper/unsuitable treatment.
- Damages incurred during transit to Mintor srl. Pack the engine carefully, take the spark-plugs off for the shipping.
- Shipping expenses to and from Mintor srl for warranty service.
|